月亮男孩 | Garçon de la lune

演唱:雪雪子、姝虞
作词 : 雪雪子
作曲 : 雪雪子
演唱:雪雪子
戏腔:姝虞
混音:雪雪子
封绘:Avis
(诗歌念白)
Lune, quel esprit sombre(月啊,是怎样忧郁的灵魂)
Promène au bout d’un fil,(游弋于长线那一端)
Dans l’ombre,(藏匿在阴影中)
Ta face et ton profil ?(你的面容和轮廓)
Lune, en notre mémoire(月啊,我们纪念着)
De tes belles amours,(你的爱情佳话)
L’histoire(那些故事)
T’embellira toujours.(会使你永恒美丽)
Et toujours rajeunie,(且青春永驻)
Tu seras du passant(你将受到路人)
Bénie,(祝祐)
Pleine lune ou croissant.(不论圆缺)
(念白节选自法国诗人缪塞的诗歌Ballade à la lune)
It’s 8 in the evening 工作间发烫的灯终于熄灭
疲惫的身影 倒在沙发一角尝试放空一切
随手拧着电台 他的声音从电流嘈杂中倾泻
窗外银白的月 悄无声息地流入了静静的夜
没人知道他可曾享受 日出而作日落而归的节奏
是否也顺应着人潮汹涌 彷徨在太过繁华的街口
在傍晚惊醒时发现 his sparkles come with the afterglow
沉默的城市月上枝头 开演这属于他一人的liveshow
To see to hear to breathe 对这黑夜无穷迷恋
挥霍着时间 感受喜悲 在黎明来临以前
难言的词句 跳动着起伏在落寞的笔尖
盘旋的思绪 尽兴梦与现实交接的体验
(戏腔)
辛苦最怜天上月
一夕成环夕夕玦
真心一片清如雪
何愁无人赏冰洁
他看过 异乡的愁肠 亲人的牵挂 太多的彻夜无眠
他看过 分别与相聚 得意失意 一幕幕的离合悲欢
人望月来月睹人 人来人往如云烟
他只留在原点 喜怒哀乐藏在无动于衷的脸
人们咏叹着月色朦胧 向往云雾间的广寒宫
谁愿想象枯燥的尘土 斑驳的面孔 终年不退却的冷风
He’s always there 陪伴着直到人们安稳地进入梦中
诗意留给人间 他独自面对孤寂的永恒
But he knows
To feel to live to dream 去捕捉美好与遗憾
把春夏秋冬 沧桑岁月 都化作他的积淀
大胆地做梦 幻想里留恋也憧憬明天
并不张扬 地散播发自内心的期盼
月亮自诩平庸没有太阳光辉 在群星中毫不起眼(辛苦最怜天上月)
可清冷而皎洁的美丽 也拥有与众不同的惊艳
每一份赤诚与爱 都终会被宇宙听见(一夕成环夕夕玦)
每一个独一无二的自己 都是平凡中最不平凡
(真心一片清如雪)
(何愁无人赏冰洁)
*“辛苦最怜天上月,一夕成环夕夕玦”二句,改自清朝词人纳兰性德《蝶恋花》:“辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。”

你可能喜欢