Hurra die Welt geht unter
演唱:AODION作词 : Nico Seyfrid/Maxim Drüner/Tarek Ebéné
作曲 : Nico Seyfrid/Gee Futuristic/Kevbeats/Moses Schneider
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt,
身上堪堪遮体的是渎神的穿扮,
Schwingen an Lianen über'n Heinrichplatz,
在海因里希广场的秋千上荡漾,
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf,
有长者在诉说家族间的征伐,
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank,
有旧日国家银行废墟上的野炊,
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame,
有都市霓虹灯标间奇鸟的巢穴,
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne,
我们在熊熊燃烧的德意志国旗下取暖,
Und wenn einer auf 'ner Parkbank schläft,
有人在公园长椅上睡下,
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt,
有人正在他的肩上依傍,
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht,
今天只拿三小时上班,何须要多忙,
Heut' Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus,
今夜我们去细数星星,为它们取名,
Danken dieser Bombe vor zehn Jahren,
喝下这瓶十年的烈酒,
Und machen Liebe bis die Sonne es sehen kann,
我们春宵欢度直至天亮,
Weißt du noch als wir in die Tische ritzten in den Schulen,
你是否仍记得我们在课桌上胡乱的涂划,
Bitte Herr vergib ihnen nicht, denn sie wissen was sie tun,
干坏事儿后不约而同地告对方恶状,
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand,
和那校园外等候我们的迷人沙滩,
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun,
在那儿忘情说唱 互飙水枪,
Und wir singen im Atomschutzbunker,
在辐射避难所里你我高唱,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Und wir singen im Atomschutzbunker,
在辐射避难所里你我高唱,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Auf den Trümmern das Paradies,
在废墟上就是天堂。
作曲 : Nico Seyfrid/Gee Futuristic/Kevbeats/Moses Schneider
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt,
身上堪堪遮体的是渎神的穿扮,
Schwingen an Lianen über'n Heinrichplatz,
在海因里希广场的秋千上荡漾,
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf,
有长者在诉说家族间的征伐,
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank,
有旧日国家银行废墟上的野炊,
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame,
有都市霓虹灯标间奇鸟的巢穴,
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne,
我们在熊熊燃烧的德意志国旗下取暖,
Und wenn einer auf 'ner Parkbank schläft,
有人在公园长椅上睡下,
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt,
有人正在他的肩上依傍,
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht,
今天只拿三小时上班,何须要多忙,
Heut' Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus,
今夜我们去细数星星,为它们取名,
Danken dieser Bombe vor zehn Jahren,
喝下这瓶十年的烈酒,
Und machen Liebe bis die Sonne es sehen kann,
我们春宵欢度直至天亮,
Weißt du noch als wir in die Tische ritzten in den Schulen,
你是否仍记得我们在课桌上胡乱的涂划,
Bitte Herr vergib ihnen nicht, denn sie wissen was sie tun,
干坏事儿后不约而同地告对方恶状,
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand,
和那校园外等候我们的迷人沙滩,
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun,
在那儿忘情说唱 互飙水枪,
Und wir singen im Atomschutzbunker,
在辐射避难所里你我高唱,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Und wir singen im Atomschutzbunker,
在辐射避难所里你我高唱,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Hurra, diese Welt geht unter,
万岁,这世界即将终结,
Auf den Trümmern das Paradies,
在废墟上就是天堂。